Richteren 20:21

SVToen togen de kinderen van Benjamin uit van Gibea, en zij vernielden ter aarde op dien dag van Israel twee en twintig duizend man.
WLCוַיֵּצְא֥וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן מִן־הַגִּבְעָ֑ה וַיַּשְׁחִ֨יתוּ בְיִשְׂרָאֵ֜ל בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא שְׁנַ֨יִם וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ אָֽרְצָה׃
Trans.wayyēṣə’û ḇənê-ḇinəyāmin min-hagiḇə‘â wayyašəḥîṯû ḇəyiśərā’ēl bayywōm hahû’ šənayim wə‘eśərîm ’elef ’îš ’ārəṣâ:

Algemeen

Zie ook: Gibea (plaats)

Aantekeningen

Toen togen de kinderen van Benjamin uit van Gibea, en zij vernielden ter aarde op dien dag van Israel twee en twintig duizend man.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּצְא֥וּ

Toen togen

בְנֵֽי־

de kinderen

בִנְיָמִ֖ן

van Benjamin

מִן־

uit van

הַ

-

גִּבְעָ֑ה

Gibea

וַ

-

יַּשְׁחִ֨יתוּ

en zij vernielden

בְ

-

יִשְׂרָאֵ֜ל

van Israël

בַּ

-

יּ֣וֹם

dag

הַ

-

ה֗וּא

op dien

שְׁנַ֨יִם

twee

וְ

-

עֶשְׂרִ֥ים

en twintig

אֶ֛לֶף

duizend

אִ֖ישׁ

man

אָֽרְצָה

ter aarde


Toen togen de kinderen van Benjamin uit van Gibea, en zij vernielden ter aarde op dien dag van Israel twee en twintig duizend man.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!